Alice & Bob A Comunicar Como Humanos
Publicado em
Este conteúdo foi publicado originalmente no LinkedIn. Estou a disponibilisá-lo aqui em formato bilingue e sem colheita de dados. Se gostar, não há onde clicar, entre em contacto e diga-me.
Vamos Falar de Comunicação!
Os nosso grandes amigos Alice e Bob precisam de comunicar sobre alguma coisa, por isso vão usar o protocolo que está mais na moda, só que são humanos e são duas pessoas muito diferentes.
Independentemente de usarem RFC 1149 IP over Avian Carriers ou o Protocolo Signal, o seu maior desafio é fazer a informação do modelo do mundo de um até ao do outro. Os efeitos da velocidade e latência impostos pelo protocolo que vão usar são, em última linha, negligenciáveis, em comparação com a enorme diferença entre os modos em que cada um vê o mundo, como imaginam que o outro vê o mundo, como se sentem mais confortáveis a comunicar e como ultrapassam esses fossos.
Um Protocolo Humano
Tendo isto em consideração na nossa comunicação permite-nos implementar um protocolo humano mais robusto. Consideremos a perda de pacotes devido à distração, os efeitos da compressão devido a formas de diálogo diferentes, a relação sinal-ruído quando comunicamos entre linguas. Com tudo isto em mente, lembremo-nos de que um bom protocolo inclui confirmações e garantias, de origem, portanto não podemos culpar os interlocutores pelas perdas de informação, mas sim o meio e o processo. Talvez ainda mais importante, lembremo-nos que estamos a trabalhar entre sistemas semelhantes, mas diferentes, e que devemos sempre considerar o impacto da conversão entre eles. Lembremo-nos de comunicar como humanos.
Uma Nota Sobre Comunicação Visual
Alice & Bob A Comunicar Como Humanos - um diagrama
Sinto-me mais confortável a comunicar verbalmente e por texto, mas sei que muita gente é mais visual. Portanto fiz-lhes um desenho! Piadas aparte, não poderia, em consciência, discutir ultrapassar fosso de comunicação sem eu próprio fazer esse esforço, portanto espero que aprecie este diagrama com texto alternativo. Esteja à vontade para o partilhar, desde que inclua o texto alternativo.
Só Mais Uma Coisa - Uma Nota Sobre Localização
Leia isto nas duas linguas. Reparou nalguma coisa? Cada uma leva à página da Wikipédia na lingua da publicação. O texto do link está em Inglês nos dois casos, mas em Português, acrescenta informação da lingua para ser lido correctamente por leitores de ecrã e interpretado correctamente por motores de busca:
<span lang="en">IP over Avian Carriers</span>
O link para Signal.org só está disponível em Inglês porque essa é a única opção oferecida pela Signal. Não podemos ser perfeitos, mas devemos fazer o máximo possível para ultrapassar estes fossos na comunicação.